Знаю-знаю, я давно кормлю всех обещаниями скорейшего перевода Иль Чжи Мэ, а сама занимаюсь чем угодно, только не им. Возвращаюсь к нашей Сливовой Веточке. А пока - вторая серия Чечжунвона. Спасибо за редакторскую поддержку Valent.
Ха Дон Вон наконец убедился в том, что жена ему действительно изменила. Вся его жизнь рушится в одночасье. Он растерян и не знает, как ему жить дальше - развестись или сделать вид, что ничего не произошло? Перевод: Eun Soo, редактор: Tashami.
Лим Су Ин был несправедливо осужден за убийство. Бежав из тюрьмы, заразившись страшной болезнью, он отчаялся и не знал, что делать дальше. В эти горькие минуты растерянности судьба посылает ему встречу с загадочной девушкой Миа, подарившей ему любовь...
Прекрасная незнакомка предлагает нашим героям неплохой гонорар за расследование истории, связанной с найденным скелетом... Это предложение вызывает в них трудовой энтузиазм, положивший начало захватывающему приключению!
Чжин Хи уже в девять лет была вынуждена столкнуться с жестокостью мира взрослых - родной отец оставил ее в приюте. Нелегко примириться с предательством, трудно перестать верить в самого близкого и родного человека, поэтому девочка отчаянно продолжает ждать своего папу... Перевод: Tashami, редактор: Valent.
Я (опять и снова) хотела разместить очередной капс с Хэмосу, но сдержалась. Всё же в этой серии акцент слегка сместился, как мне показалось. Удивительно, как дружба Кымва и Хэмосу контрастирует с враждой Тэсо и Чумона.
Благодарим за перевод Nicole. Заодно поздравляем её с переводческим дебютом в нашей команде.
Спустя много лет Гарри возвращается на родину и пытается отыскать девочку, в которую был когда-то безумно влюблен в детстве. Мария тоже возвращается в Корею, но ею движет только желание отыскать убийц сестры. Что будет, когда эти двое снова встретятся? Долгожданная шестая серия! Перевод: Saraswati. Редакция: Valent.
Бок Су сделал сложный выбор – решил выполнить свой долг, оставшись рядом с Ми Рэ. Но Ми Рэ – девушка умная и прекрасно понимает, что сердце парня уже давно принадлежит не ей. Перевод: Atherain, редактор: Tashami.
Ну и денек выдался у Кан Тхэ Чжу! Сначала он обнаружил под дверью своей квартиры неуклюжую девчушку, которую принял за сумасшедшую, а потом столкнулся с высокомерной красоткой. Казалось, оба знакомства мимолетны и не сулят ничего хорошего. Но судьба распорядилась иначе...