|
| ЧаВо |
| FengHuangFei | Дата: Пятница, 01.05.2009, 20:56 | Сообщение # 1 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Здесь вы можете задать нашей гвардии мучающие вас вопросы. Если вопросы будут повторяться - соберём резюме.
|
| |
|
| |
| kuroj_neko | Дата: Среда, 27.05.2009, 19:26 | Сообщение # 2 |
 Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| вот такой вопрос, а есть ли банер какой? я бы на форумах с ним пощеголяла... =)))) али у нас в местной сети выложила бы, у нас много интересного народу ходит...
|
| |
|
| |
| valent | Дата: Четверг, 28.05.2009, 17:34 | Сообщение # 3 |
 Сверх-заслуженный
Группа: Администраторы
Сообщений: 585
Статус: Offline
| kuroj_neko, баннер на Чумона или на что нужен? Заказывайте.
|
| |
|
| |
| kuroj_neko | Дата: Четверг, 28.05.2009, 19:16 | Сообщение # 4 |
 Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| ооо! заказ хендмейд!!! Спасибо... мммм... думаю баннер просто на этот форум можно, чтоб он такой чарующий и таинственный был... =)))) чтоб прям сразу захотелось кликнуть и узнать, что ж там народ такое делает? и чтоб подпись автора баннера была, а то плагиат в нашем мире - жуткое дело, чтоб никто не посмел... кхм... взять без разрешения =)))) кстати, если я с ним на торенте вылезу, ничего?
|
| |
|
| |
| Sofffi | Дата: Понедельник, 06.07.2009, 23:08 | Сообщение # 5 |
 Наш человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 90
Статус: Offline
| не знала куда приткнуться: спрашиваю здесь. Так вот. Почему при переводе, где указываем редактора и переводчика, пишем: Перевод... Редактор..., а не: Переводчик... Редактор... или Перевод... Редактирование?
|
| |
|
| |
| FengHuangFei | Дата: Вторник, 07.07.2009, 22:17 | Сообщение # 6 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Если заглянуть в любую переводную книгу (т.е. литературное издание), то там всегда написано: Перевод такого-то такого-то. Редактор такой-то такой-то. Просто обычно это пишут не подряд, а в разных местах, поэтому в глаза не бросается. Плюс в конце дублированных фильмов всегда обычно говорят "перевод на русский язык выполнен таким-то творческим коллективом", хотя и говорят "режиссёр озвучки такой-то". Т.е. принято так говорить - чей перевод, но кто редактор.
Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
|
| |
|
| |
| -Oyama- | Дата: Вторник, 20.04.2010, 14:25 | Сообщение # 7 |
 Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте. у меня такой вопрос: что-то случилось с торрентс.ру (почему то никак не открывает этот сайт) кроме этого сайта где-нибудь можно скачать сериалы с Вашим переводом??
|
| |
|
| |
| atherain | Дата: Вторник, 20.04.2010, 14:32 | Сообщение # 8 |
 Сверх-заслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 579
Статус: Offline
| торрентс.ру переехал полным составом по адресу rutracker.org Сериалы с переводом Самчжого можно найти там Ссылки есть в темах проектов, в первом сообщении)
  
Сообщение отредактировал atherain - Вторник, 20.04.2010, 14:35 |
| |
|
| |
| Koshka-logvinova | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 16:48 | Сообщение # 9 |
|
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| Простите пожалуйста,кому можно задать вопрос по поводу обмена баннерами?
|
| |
|
| |
| Tashami | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 16:51 | Сообщение # 10 |
 Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
| Koshka-logvinova, можно мне, раз я тут раньше других оказалась.
|
| |
|
| |
| Koshka-logvinova | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 17:02 | Сообщение # 11 |
|
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| Quote (Tashami) Koshka-logvinova, можно мне, раз я тут раньше других оказалась. Хочу предложить Вам обмен баннерами с моим сайтом) Ваша кнопку будет располагаться тут если Вас это интересует, код нашей кнопки (уменьшенный вариант) <a href=http://foxtail.ucoz.ru/><img src=http://foxtail.ucoz.ru/ban4.gif width=88 height=31 border=0></a> Надеемся на плодотворное сотрудничество)
|
| |
|
| |
| Tashami | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 17:45 | Сообщение # 12 |
 Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
| Koshka-logvinova, админ, как появится, поставит вашу кнопку.
|
| |
|
| |
| Koshka-logvinova | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 17:46 | Сообщение # 13 |
|
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| Отлично))Тогда я Вашу ставлю)
|
| |
|
| |
| Magwihalmi | Дата: Четверг, 01.03.2012, 14:14 | Сообщение # 14 |
|
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Я бы тоже хотела предложить обменяться баннерами. Давайте дружить?
Code <a href="http://dreamfansub.ipb2.ru"><img src="http://i27.fastpic.ru/big/2011/1203/ba/4fcc099922fa5f67b1c81dba61ddeaba.gif"></a>
소지섭의 가슴에 살아
|
| |
|
| |
| Tashami | Дата: Четверг, 01.03.2012, 20:34 | Сообщение # 15 |
 Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
| Magwihalmi, дружба - дело хорошее. Админ поставит вашу кнопку.
|
| |
|
|
| Copyright Samjogo Subbing Squad © 2012 |
| |