|
| Iljimae [20/20] |
| FengHuangFei | Дата: Среда, 29.04.2009, 02:33 | Сообщение # 1 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Иль Чжи Мэ / Iljimae / 일지매 / 一枝梅
Год выпуска: 2008 Страна: Южная Корея Жанр: историческая драма, детектив, романтика, экшн Продолжительность: 20 серий по 70+ минут
В ролях: Lee Joon Ki - Иль Чжи Мэ / Ён / Гём (Time of Dog and Wolf, My Girl, Virgin Snow) Han Hyo Joo - Ын Чхэ (Spring Waltz) Lee Young Ah - Бон Сун Park Shi Hoo - Си Ху / Чжа Доль (What Star Did You Come From)
Lee Moon Shik - Све Доль (приёмный отец Ёна) Kim Sung Ryung - Дан (мать Си Ху) Lee Won Jong - Пён Сик (отец Ын Чхэ) Ahn Kil Kang - Гон Галь / монах (приёмный отец Бон Сун) Moon Ji Yoon - Дэ Сик (друг Ёна) Kim Chang Wan - Король Kim Roe Ha - Са Чхон (главный ассасин) Kim Moo Yul - Си Ван (брат Ын Чхэ) Do Ki Suk - Хи Бон / Ловкач (главарь банды Касторка) Son Tae Young - Ли Ён (старшая сестра Гёма) Jo Min Ki - Ли Вон Хо (родной отец Гёма) Lee Il Hwa - госпожа Хан (родная мать Гёма) Kim Hyun Sung - Хын Гён (сапожник) Jung Jae Eun - Сим Сок Suh Dong Won - Ын Бок (сын охотника Чана) Lee Won Jae - охотник Чан Kim Kwang Sik - Гок Ту Yang Jae Sung - Сим Ги Вон Jo Sang Gi - Му И (наперсник Са Чхона)
История о корейском Робин Гуде - выходце из знатной семьи, который грабит богатых и бесчестных чиновников, помогая простым людям. Иль Чжи Мэ ("одна ветвь сливы") - такое имя дали ему за то, что на местах преступления он всегда оставляет рисунок цветущей сливовой ветви. Действие начинает закручиваться с повествования о трагических обстоятельствах детства нашего героя. Слепой старик-прорицатель предсказывает правящему королю, что в семье Ли Вон Хо восходит новое солнце Чосона. Король решает, что готовится заговор и покушение на трон, и приказывает уничтожить всю семью Ли Вон Хо. На глазах у маленького Гёма жестоко убивают его отца, разоряют всю его семью, пытаются убить и его самого, но путём обмана ему удаётся скрыться, пережив жесточайший шок. В результате этого он теряет память и растёт в обычной крестьянской семье под уже иным именем - Ён. И ему ещё предстоит пройти через виток тяжелейших испытаний, чтобы вспомнить о своём благородном происхождении и стать тем самым Солнцем для угнетённого Чосона, пророчество о котором погубило его семью.
Чем меня покорила дорама - только азиаты умеют так гармонично сочетать красоту и жестокость, самые страшные человеческие трагедии будут разворачиваться под осыпающимися лепестками цветущей сливы... Помимо прекрасных костюмов и декораций и восхитительной музыки, наличествует захватывающий сюжет, который постоянно держит в напряжении и удивляет необычными хитроумными поворотами. Здесь переплетены детектив, экшен, драма, комедия и романтика. Корейцы умеют снимать драмы - великолепная игра актёров, яркие персонажи и удачная режиссура действительно заставляют сопереживать происходящему на экране. На мой скромный взгляд, лучшая дорама 2008 года.
Над переводом работали: Перевод: Feng Huang Fei, Nasy Редактура: Valent, Feng Huang Fei Перевод песен: Nasy, Feng Huang Fei Тайминг песен: Kashiki, Versia, Valent
Перевод делается по английским субтитрам от команды KST CICHLID и по субтитрам с лицензионного DVD.
Текущий статус проекта: Серии 1-8. Готовы. Перевод - Feng Huang Fei. Серия 9. Готова. Перевод - Nasy. Серии 10-11. Готовы. Перевод - Feng Huang Fei. Серия 12. Готова. Перевод - Nasy. Серии 13-14. Готовы. Перевод - Feng Huang Fei. Серия 15. Готова. Перевод - Nasy. Серии 16-19. Готовы. Перевод - Feng Huang Fei. Серия 20. Готова. Перевод - Nasy.
Видео можно скачать: * на www.d-addicts.com - по этому тэгу. * на rutracker.org: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1079386 * на файлообменниках: http://lets-look.com/index.php?showtopic=6669 * в жж: http://community.livejournal.com/jdramas/2203015.html
Субтитры - в архиве.
|
| |
|
| |
| Tashami | Дата: Понедельник, 04.05.2009, 08:27 | Сообщение # 2 |
 Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
| Эх! В скольких же местах теперь поздравить можно! Вы молодцы! Спасибо!
|
| |
|
| |
| valent | Дата: Четверг, 28.05.2009, 02:04 | Сообщение # 3 |
 Сверх-заслуженный
Группа: Администраторы
Сообщений: 585
Статус: Offline
| Вот иероглиф, что нам выдала Шунь на слух 청사신 Погляди, может, тебе он о чем-то скажет.
|
| |
|
| |
| FengHuangFei | Дата: Четверг, 28.05.2009, 04:20 | Сообщение # 4 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Я написала пока Чхонсасин, но скорее всего это китайская резиденция посла, к помощи которого прибегли в своё время, когда свергли Гван Хэ и усадили нынешнего короля на престол. То бишь как-то она должна по-китайски звучать, наверное, нужно поискать...
|
| |
|
| |
| Tashami | Дата: Четверг, 28.05.2009, 07:06 | Сообщение # 5 |
 Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
| Девчонки, вы закончили Тринадцатую! Поздравляю вас!
|
| |
|
| |
| valent | Дата: Четверг, 28.05.2009, 07:50 | Сообщение # 6 |
 Сверх-заслуженный
Группа: Администраторы
Сообщений: 585
Статус: Offline
| Это FengHuangFei такая шустрая, а не я.
|
| |
|
| |
| FengHuangFei | Дата: Четверг, 28.05.2009, 09:39 | Сообщение # 7 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Про "шустрая" - это такая толстая ирония?
|
| |
|
| |
| valent | Дата: Четверг, 28.05.2009, 13:24 | Сообщение # 8 |
 Сверх-заслуженный
Группа: Администраторы
Сообщений: 585
Статус: Offline
| Quote (FengHuangFei) Про "шустрая" - это такая толстая ирония? Да нет, я без всякой задней мысли... Как-то запамятовала, сколько времени она в работе. А вот то, что я тормозила, я знаю точно
|
| |
|
| |
| FengHuangFei | Дата: Среда, 08.07.2009, 02:01 | Сообщение # 9 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Поздравляю всех с очередным прорывом в работе над нашим Ильчжимой! Спасибо Nasy за работу над 15 серией! Ну, нам с Валент спасибо прежде всего за героизм и терпение, прежде всего друг друга! Как узнала, что Ильчжима - это лошадь, мне вдруг страстно захотелось склонять - Ильчжиму, Ильчжимой...
Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
|
| |
|
| |
| Tashami | Дата: Среда, 08.07.2009, 10:49 | Сообщение # 10 |
 Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
| Поздравляю вас с очередными сериями!
|
| |
|
| |
| kuroj_neko | Дата: Среда, 08.07.2009, 23:21 | Сообщение # 11 |
 Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| МММММ... мне подарочек перед отпуском спс!!! все, нет меня, ушла я не надолго уеду, но к концу месяца сдам чумона, прошу сильно не бить =)))) Какие вы все-таки молодцы!!!! так держать!!!
|
| |
|
| |
| Sofffi | Дата: Пятница, 10.07.2009, 00:53 | Сообщение # 12 |
 Наш человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 90
Статус: Offline
| А Иль Чжи Мэ уже к концу продвигается..... Не успеваю даже хвалить - одни премьеры!!!
|
| |
|
| |
| FengHuangFei | Дата: Суббота, 25.07.2009, 00:45 | Сообщение # 13 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Я тут обратила внимание, на хангыле ведь по ходу серии написано имя короля. Просто в ансабе не переведено, вот мы внимания не обращали. Я искренне полагала, что король в Иль Чжи Мэ "гипотетический", эдак "при царе горохе". Потом прочла про свержение Гванхэ. Теперь и впрямь прочла на хангыле было написано, что это король Инчжо. Вот статья в вики про Гванхэ: http://en.wikipedia.org/wiki/Gwanghaegun_of_Joseon Вот про Инчжо: http://en.wikipedia.org/wiki/Injo_of_Joseon Ох уж этот Ильчжимэ и его ансаб... наверное, ближе к концу перевода отредактирую заново все серии на предмет терминологии и имён. А потом подучу корейский и ещё раз отредактирую. Это ж невозможно, в двух ансабах порой совершенно разные вещи написаны!
Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
|
| |
|
| |
| kuroj_neko | Дата: Воскресенье, 26.07.2009, 01:33 | Сообщение # 14 |
 Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус: Offline
| Уа-хахаха,как говорил мой преподаватель по истории на первом курсе: "Главное, ребята, веком не ошибитесь..."
|
| |
|
| |
| камса-хамнида | Дата: Воскресенье, 26.07.2009, 19:53 | Сообщение # 15 |
 Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Offline
| Посмотрела 15 серий дорамы Иль Чжи Мэ. Очень нравится. Атмосфера фильма втягивает и завораживает. Великолепна игра Lee Joon Ki. Особенно мне нравятся моменты перехода от Ёна к Гёму при повороте головы в сторону. Мгновенное изменение мимики и взгляда, как будто изнутри выныривает другой человек. А глаза нашего героя, действительно достояние Чосона. Вообще в Iljimae мужские образы даны очень ярко. Кроме Иль Чжи Мэ, отлично сыграны роли приемного отца Ёна, приёмного отца Бон Сун (ассасина), Чжа Доль, главаря банды Касторка и даже отрицательный герой Пён Сик (отец Ын Чхэ) – мне очень понравился. Эту дораму не хочется смотреть ходом, хочется ее смаковать. Каждый эпизод продуман и хорошо снят, кроме наверно сцены поцелуя на дереве (актриса была просто замороженная, было похоже, что он целует рыбу). Мне вообще-то нравится актриса Han Hyo Joo, но в этом фильме она сыграла отвратительно. Кстати мне не понятно, почему? Классная 12 серия, где приёмный отец Бон Сун обучает Ёна, такая жизнерадостная и веселая. Теперь жду продолжения. Похоже, сейчас события начнут ускоряться и тайное будет становиться явным.
|
| |
|
|
| Copyright Samjogo Subbing Squad © 2012 |
| |