[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Морозильная камера » The Horse Healer / Коновал [02/50] (K-drama, 2012-2013)
The Horse Healer / Коновал [02/50]
FengHuangFeiДата: Вторник, 01.09.2015, 20:50 | Сообщение # 1
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 825
Статус: Offline
Коновал / The Horse Healer / The Horse Doctor / 마의 / 馬醫


Жанр: историческая драма, медицина, романтика
Продолжительность: 50 серии по ~60 минут
Канал: MBC
Период показа: 1 октября 2012 - 25 марта 2013
Время показа: понедельник-вторник, 21:55

Режиссёры: Ли Бёнхун / Lee Byung Hoon (Жемчужина дворцаЛи Сан), Чхве Чжонгю / Choi Jung Kyu
Автор сценария: Ким Иён / Kim Yi Young (Ли Сан)

В ролях:
Cho Seung Woo / Чхо Сыну - Пэк Кванхён (Подарок Небес)
Ahn Do Gyu / Ан Догю - юный Кванхён
Lee Yo Won / Ли Ёвон - Кан Чжинён / Ёндаль (Царица Сондок49 дней)
Noh Jung Ui / Но Чжоный - юная Чжинён / Ёндаль
Son Chang Min / Сон Чханмин - Ли Мёнхван (Синдон)
Yoo Sun / Ю Сон - Чан Инчжу (Лоббист)
Lee Sang Woo / Ли Сану - Ли Сонха
Nam Da Reum - юный Сонха
Lee Soon Jae / Ли Сунчжэ - Ко Чжуман (Ли Сан)
Han Sang Jin / Хан Санчжин - король Хёнчжон (Ли Сан)
Kim So Eun / Ким Соын - принцесса Сукхви (Убеждённый холостяк)
Jo Bo Ah / Чо Боа - Со Ынсо

Jung Gyu Woon / Чон Гёун - наследный принц Сохён (Офисный планктонПодарок Небес)
Jun No Min / Чон Номин - Кан Дочжун (КебэкЦарица Сондок)
Maeng Sang Hoon / Мэн Санхун - О Чжанбак (Жемчужина дворцаЛи Сан)
Lee Hee Do / Ли Хидо - Чху Гибэ (Жемчужина дворцаЛи СанПринцесса и её герой)
Kim Chang Wan / Ким Чханван - Чон Сончжо (Иль Чжи Мэ)
Ahn Yeo Jin / Ан Ёчжин - придворная дама Квак (Жемчужина дворцаЛи Сан)
Lee Kwan Hoon / Ли Гванхун - Ма Дохым (Царица Сондок)
Joo Jin Mo / Чу Чжинмо - учитель Саам (Подарок Небес)
Jang Hee Woong / Чан Хиун - Юн Тхэчжу (КебэкЛи СанЦарица СондокЧумон)
Yoon Bong Gil / Юн Бонгиль - Пак Тэман (Маска49 дней)
Shin Gook / Син Гук - старший лекарь Хеминсо (Жемчужина дворцаЛи Сан)
Seo Bum Shik / Со Бомсик - Кан Чжонду (ЧумонЦарица СондокЖемчужина дворцаЛи Сан)


Больше всего мы боимся не слабости своей.
Наш глубочайший страх в том, что мы сильны сверх всякой меры.
Именно свет наш, а не темнота сильней всего пугает нас.
Мы спрашиваем себя: «Да кто я такой, чтобы быть таким блестящим,
великолепным, талантливым и потрясающим?».
Но в самом деле: почему тебе таким не быть?
Ваше притворство быть малым не служит миру.
И когда мы позволяем сиять своему собственному свету,
то подсознательно даём разрешение сиять и другим.
И если мы свободны от своего собственного страха,
наше присутствие автоматически освобождает и других.

Нельсон Мандела

Туда, где фениксы стаей слетелись,
Один затесался черный ворон.
Но пусть ты словно невзрачный камень
В россыпях драгоценной яшмы,
Останься! Как фениксы, ты крылат,
Отчего тебе с ними не полететь?

Пак Инно

Почему я вижу тебя только в снах?
Почему я просыпаюсь, а вокруг ничего,
кроме мыслей о тебе,
и нет никакого твоего следа в реальности?

Эльчин Сафарли «Если бы ты знал...»


Правду ли говорят, что рождённый ползать - летать не может? Или же на крыльях мечты человек способен воспарить так высоко, как только пожелает?
Пэк Кванхён - безродный крепостной коновал, в душе которого зарождается неосуществимая мечта - стать лекарем. Но где же это видано, чтобы коновал людей лечил? В глазах всего мира одна только мысль об этом - уже преступление.
При всём при том в те времена врачевание не считалось занятием благородным. А уж чтобы знатная барышня эпохи Чосон да работала в больнице - дело и вовсе неслыханное. Потому-то Кан Чжинён, юная наследница древнего дворянского рода, вынуждена скрывать своё высокое происхождение, дабы избежать лишних неприятностей и кривотолков. Встречая Кванхёна, она проникается глубоким уважением к его искренней заботе о всякой жизни - и человеческой, и звериной. В свою очередь Кванхён, ведать не ведая о том, какая социальная бездна пролегает между ними, всем сердцем влюбляется в Чжинён. И теперь ему предстоит доказать и самому себе, и всему миру, что "ничтожный" коновал тоже имеет право и на мечту, и на любовь.









Награды:
2012 MBC Drama Awards: Daesang (Grand Prize) (Cho Seung Woo)
2012 MBC Drama Awards: Top Excellence Actor, Special Production (Cho Seung Woo)
2012 MBC Drama Awards: Excellence Actor, Special Production (Lee Sang Woo)
2012 MBC Drama Awards: Best New Actress (Kim So Eun)


Дополнительная информация, обсуждение, картинки:
hancinema
drama-wiki
оф.сайт


Скачать видео:
avistaz.to


Над проектом работают:
Перевод: Feng Huang Fei
Редактура: Valent

Текущее состояние проекта:
Серия 01-02: готовы.
Серия 03: переводится...
Серия 04: ...

Перевод осуществляется с корейского языка.


Субтитры:
Прикрепления: THH_01-02.rar(69Kb)


Person lives as many lives as many languages does he know.

 
FengHuangFeiДата: Вторник, 01.09.2015, 21:43 | Сообщение # 2
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 825
Статус: Offline
Коновал

Комментарии и примечания

Коновал.
В русском языке слово "коновал" полностью соответствует по значению корейскому "маый" (букв."лошадиный лекарь").
1. Знахарь, лечащий лошадей (обл.).
2. О плохом, невежественном враче (разг. пренебр.).
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

Коновал — лекарь, традиционно занимавшийся лечением домашней скотины в русских деревнях.
Ныне его обязанности выполняет ветеринарный врач, однако существенным отличием коновалов являлось то, что они были самоучками, то есть не получали соответствующего систематического образования. Чаще всего искусство лечения домашних животных традиционно передавалось из поколения в поколение или же согласно традициям ученичества от коновала его помощникам.
Одной из основных обязанностей коновала было охолащивание (кастрация) самцов (быков, баранов, поросят и жеребцов). Основной причиной для выполнения такой операции было то, что охолощенные самцы были более спокойны, а также лучше набирали вес. С этой обязанностью связано и происхождение названия коновал: для осуществления кастрации животных (в частности, коня) их было необходимо уложить (повалить) на землю.
Как правило, коновалы ходили по деревням в окрестностях собственного места жительства, предлагая свои услуги. Из-за специфики ремесла, связанного с противостоянием воспроизводству жизни, работа коновалов обрастала мифами и небылицами мистического свойства.
Ремесло коновала упоминается в рассказе Михаила Шолохова «Батраки» и в повести Анатолия Иванова «Повитель».
В современном языке и в литературе слово «коновал» может употребляться в качестве оскорбительного по отношению к врачу или ветеринару, при этом подразумевается, что он не обладает должной квалификацией, и плохо справляется со своими обязанностями.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Коновал 

Три учреждения, составлявших государственный аппарат здравоохранения эпохи Чосон.
Нэыйвон (досл. "внутренняя больница") - королевская больница, располагавшаяся на территории дворца. Учреждена королём Тхэчжо, официально открыта при короле Сечжоне в 1443 году. В её ведомстве находилось здоровье государя, монаршей семьи и всего королевского двора.
Чоныйгам (досл. "училище традиционной медицины") - королевское учебное заведение, выпускавшее лекарей высочайшей квалификации, готовых к государственной службе. Тоже располагалось на территории дворца. Основано королём Тхэчжо в 1392 году, упразднено королём Кочжоном в 1894 году. Также носило название Саыйсо (досл. "медицинское ведомство"). Как и в Нэыйвоне, так и в Чоныйгаме простые люди на лечение не принимались.
Хеминсо (досл. "управление народной благотворительности") - государственная больница для бедных, где лечение можно было получить бесплатно. Кроме того, здесь принимали на обучение лекарскому делу и женщин тоже. Учреждение существовало со времён Корё под разными именами, название Хеминсо было дано королём Сечжо в 1466 году. Упразднено королём Кочжоном в 1882 году.

Медицинские ранги эпохи Чосон:
Ыйсэн (досл. "лекарь-ученик") - лекарь-ученик, поступивший на обучение в государственное учебное заведение (Чоныйгам, Хеминсо). Уже будучи лекарем (чаще всего - потомственным, из лекарского дома), готовился к поступлению на чиновничью службу и восхождению по карьерной лестнице, посему по статусу выше простого лекаря (ыйвона).
Ыйвон (досл. "больничный лекарь") - лекарь, имеющий право на врачебную деятельность. Обычно вели частную практику при собственных аптеках (якпан - "комната лекарств"). Ыйвонами звались и частные больницы вообще (досл. "лечебные дома").
Ыйгван (досл. "лекарь-чиновник") - штатный лекарь, поступивший на государственную службу в одно из королевских медицинских учреждений. Дабы стать ыйгваном, необходимо было успешно сдать государственный экзамен.
Оый (досл. "придворный лекарь") - придворный лекарь, главной обязанностью которого было непосредственно следить за здоровьем государя и монаршей семьи. Занимал более высокое положение, нежели ыйгван. То же самое, что "тхэый" (досл."великий лекарь").
Суый (досл. "главный лекарь", сокр. от "суоый" - "главный придворный лекарь") - главный придворный лекарь, заведующий королевской больницей Нэыйвон. Высочайшее лекарское звание эпохи Чосон.

Ыйнё (досл. "лечащая женщина") - женщина, обученная азам лекарского дела и состоящая на службе в Нэыйвоне или Хеминсо. По причине того, что в эпоху конфуцианского Чосона женщина занимала униженное положение, ыйнё зачастую лишь выполняли роль помощниц лекарей (подать-принести, приготовить лекарство, убрать за больным). Сам термин возник именно на восходе эпохи Чосон, благодаря стараниям короля Тхэчжона, который в целях укрепления личной власти активно продвигал конфуцианство и устраивал гонения на буддизм. Женщина потеряла право называться лекарем (ыйвон) и вести собственную практику. Разумеется, и никакие государственные посты женщина занимать не могла (ыйгван, оый, суый и т.д.). Как правило, ыйнё выполняли лишь самую грязную работу, которую господа лекари почитали ниже своего достоинства, посему в ыйнё обычно нанимались лишь самые бедные простолюдинки, вынужденные тяжёлым трудом добывать средства к существованию по причине отсутствия мужчины-кормильца в семье.
По настоянию редактора в субтитрах термин переводится как лекарка, хотя сие и не вполне корректно, но лучшего русскоязычного аналога подобрать, увы, не удалось.

Тэчжехак (досл. "великий учёный корректор") - должность отца Кан Дочжуна - главный советник Хонмунгвана и Йемунгвана. Хонмунгван — орган, отвечавший за подготовку решений по тем или иным политическим вопросам, своего рода "палата советников" при особе короля. Йемунгван — канцелярия, ведавшая составлением текстов указов.

Игнипунктура - (ignipunctura; лат. ignis огонь + pungo, punctum колоть) - прижигание, мокса - метод рефлекторной терапии, основанный на прижигании или прогревании кожи в биологически активных точках (обычно сигаретами из сухой полыни).

Пять органов (очжан) – термин традиционной восточной медицины, обобщённое понятие, включающее печень, лёгкие, сердце, почки и селезёнку.

"Трактат о внутреннем Жёлтого императора" - самый древний, сохранившийся на настоящий момент, классический труд по вопросам китайской медицины и организмики, заложивший теоретическую основу для дальнейшего развития традиционной китайской медицины.
Трактат состоит из двух частей: "Су-вэнь", или "Вопросы о простейшем", и "Лин-шу", или "Ось духа" .
Скачать на русском языке можно здесь:
http://www.kunpendelek.ru/library.... 

Первым крупным трактатом, посвященным медицине, является сборник под названием «Канон Жёлтого императора о внутренней медицине» («Хуанди нэйцзин»). В него приблизительно в 26 году нашей эры Ли Чуко включил все популярные книги по лекарственным препаратам и медицинские труды предыдущих столетий. Некоторые фрагменты этого сборника несомненно относятся к III столетию до нашей эры, а другие, вероятно, еще древнее. Но Ли Чуко не просто собирал сведения, он их еще и обрабатывал. Сборник написан в форме беседы; Желтый император (Хуанди) большую часть времени беседует со своим придворным лекарем Ци Бо о взаимосвязи между человеком и природой, о первоэлементах, о причинах заболеваний и их лечении. Они обсуждают важность с медицинской точки зрения полярных сил инь и ян, акупунктуры и прижигания, не забывая упомянуть о массаже и дыхательной терапии. Впоследствии сборник был разделен на две основные части «Су-Вэнь» и «Лин-Шу». Даже современная медицинская литература сохраняет такое подразделение.
Штефан Палош "Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней"
http://www.e-reading.club/bookrea....a.html 

"Тысяча золотых рецептов".
Известным врачом начала Танского периода был Сунь Сымяо (581—682 годы нашей эры), труд которого «Тысяча золотых рецептов» («Цзянь-цзинь-фан») поднимает главные вопросы лекарского искусства того времени, в нем можно найти самые действенные рецепты для лечения различных заболеваний.
Штефан Палош "Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней"
http://www.e-reading.club/bookrea....a.html 

"Чосонские рецепты" - "Хянъякчип сонбан".
Травник, составленный в Чосоне во времена правления Сечжона Великого. Название дословно переводится как "Полный сборник рецептов с использованием ингредиентов корейского происхождения". Хянъяк - корейский материал для лекарства (в противоположность китайскому).

"Расширенный травник" - "Бэнь цао янь и".
Эта работа была создана в 1116 году Коу Цзунши (расцвет творчества в 1111–1117 гг.), чиновником, ответственным за поставки и проверку материалов, использовавшихся в медицине. Как сообщается в добавленном позднее предисловии Лу Синьюаня, датированном 1877 годом, Коу также служил в различных местах чиновником, ответственным за обеспечение вооруженных сил продовольствием и военными припасами, после чего стал управляющим доходами. Коу Цзунши обнаружил ошибки и пробелы в работах Лю Юйси, автора "Цзя-ю бу чжу бэнь цао" ("Дополнительных комментариев к трактату по фармакологии, напечатанному в период Цзя-ю"), и Тан Шэньвэя, автора "Цзин ши чжэн лэй бэнь цао" ("Классического систематизированного трактата по фармакологии"). По мнению Коу Цзунши, эти ошибки вводили учащихся в заблуждение. Он посвятил этой работе более десяти лет, изучая различные медицинские школы и используя свой собственный опыт для правильного изложения темы. В период правления династии Сун были отдельно опубликованы две работы Коу Цзунши — "Бэнь цао янь и" ("Дополненный трактат по фармакологии") и "Цзин ши чжэн лэй бэнь цао" ("Систематизированная практическая фармакопея, основанная на классических работах прошлых лет"). В эпоху династии Цзинь Чжан Цуньхуэй объединил эти работы в одну. Печатники эпохи династии Мин также объединяли эти работы, поэтому отдельные издания стали использоваться реже. Работа "Бэнь цао янь и" по своей структуре похожа на работу Лю Юйси. В первых трех цзюанях содержатся оглавление и вступление, а также рассматриваются происхождение лекарственных веществ, пять вкусов и пять запахов, способы поддержания здоровья, восемь основных составляющих лекарственных средств, дозировка лекарств, методика приготовления лекарственных средств, хранение и применение лекарств. Также приведено несколько практических примеров. С 4 по 20 цзюань речь идет о 470 видах лекарств с указанием их названий и свойств, о местах произрастания растений, из которых они изготавливаются, о времени их произрастания, о том, как отличить истинные лекарственные растения от ложных, об их применении для лечения различных заболеваний, о методике приема лекарств и о том, как избежать возможного отравления ими.
Источник: http://www.wdl.org/ru/item/11416/ 

"Полная книга Цзин Юэ" - "Цзин юэ цюань шу" — компиляция Чжан Цзинъюэ (настоящее имя - Чжан Цзебинь (1563-1640гг.)), составленная им в 1624 году на закате династии Мин. Представляет собой 64-томное издание, излагающее авторскую переработку всего предшествующего наследия традиционной китайской медицины на основании собственного врачебного опыта.

Король Инчжо - 16-ый монарх династии Ли (Чосон). Годы жизни: 1595 - 1649. Годы правления: 1623-1649. Взошёл на престол в результате дворцового переворота, свергнув своего дядю Кванхэ-гуна (отправил его в изгнание на остров Чечжу). После чего всю жизнь страдал паранойей: боялся лишиться власти, добытой такой большой ценой. Жертвой его паранойи пали многие его былые товарищи, некогда возведшие его на престол, равно как и его родной сын - наследный принц Сохён.
Печально известен также тем, что при нём произошли оба вторжения маньчжур и именно он сдал страну под их иго.

Наследный принц Сохён (1612-1645) - старший сын короля Инчжо. После поражения в войне с маньчжурами был отправлен в качестве заложника в Китай ко двору империи Цин, где и провёл 8 лет. По возвращении на родину скоропостижно скончался при загадочных обстоятельствах.
Принц вернулся из Китая, привезя оттуда западные товары и многому научившись, планировал продвигать курс реформ и модернизации государства, чем вызвал недовольство консервативно настроенного короля Инчжо. Вскоре его нашли мёртвым. Многие люди, включая его жену, пытались расследовать обстоятельства его смерти, но король Инчжо велел похоронить принца и закрыть дело.

Болотная лихорадка – малярия.

Именные бирки (хопхэ) - нечто вроде "паспорта" в Чосоне, где указывалось имя, фамилия, дата рождения и место проживания человека.

Тонгунчжон (досл. "восточный дворец") - традиционная резиденция наследника престола.

Пхочхон (досл. "сыскное ведомство") - нечто вроде полицейского управления.

Министерство по делам чиновников [палата чинов] - Ичжо - его не случайно всегда называли первым среди министерств, оно играло решающую роль во всех передвижениях корейского чиновничества по служебной лестнице. Должности в этом учреждении всегда были объектом ожесточённой борьбы, ибо, поставив туда своих людей, та или иная группировка получала возможность полностью подчинить своему влиянию государственный аппарат, назначая на все ключевые посты своих сторонников и отстраняя от реальной власти противников. Объектом особых вожделений для соперничающих групп были посты чонранов — чиновников, которые ведали рассмотрением личных дел служилых янбан и их повышением в чинах и рангах.
А.Н. Ланьков «Политическая борьба в Корее XVI – XVIII вв.»
http://musa.jungdoohong.ru/lankov.htm#2 

Курбанов С. О. История Кореи: с древности до начала XXI в.
http://www.e-reading.club/book.php?book=1007889 

Ыйгымбу (досл. "ведомство справедливости и запретов") - особое полицейское ведомство, которое занималось расследованием политических и иных особо важных преступлений (обычными уголовными делами занимались чиновники министерства наказаний и власти на местах), а также специальное судебное присутствие, где рассматривались дела благородных особ (дворян, янбанов), поскольку обычному суду привилегированное сословие янбан было неподсудно.


Person lives as many lives as many languages does he know.

 
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Морозильная камера » The Horse Healer / Коновал [02/50] (K-drama, 2012-2013)
Страница 1 из 11
Поиск:


Copyright Samjogo Subbing Squad © 2017