[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 2«12
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Морозильная камера » Shin Don / Синдон [04/61] (K-drama, 2005)
Shin Don / Синдон [04/61]
FengHuangFeiДата: Среда, 03.10.2012, 19:10 | Сообщение # 16
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 825
Статус: Offline
Ну дык "Будашири" - это я на форуме написала, а в самом сериале её зовут по-корейски Потхапсилли (по-монгольски там не говорят). Я её монгольский паспорт не нашла, а ссылки на китайском не дают информацию по монгольскому звучанию и правописанию имени.
"Будашири" я выудила из англоязычной википедии, но википедия - источник неавторитетный, там нередко ошибки плодятся. К тому же, Будашири - звали супругу одного из прежних юаньских правителей, как бы авторы википедии не напутали.
В общем, я плаваю в монгольской культуре как в неведомом море, потому была бы очень и очень благодарна за любые наводки на источники света знаний.


Person lives as many lives as many languages does he know.

 
ko_jisungДата: Понедельник, 08.10.2012, 20:51 | Сообщение # 17
Заслуженный
Группа: Пользователи
Сообщений: 320
Статус: Offline
Имя супруги одного из юаньских князей тоже монгольское. Имена у монголов не такие индивидуальные, как у корейцев, китайцев и т.д.
Вот Сталин будет по-китайски звучать Сыталинь, но, при переводе какого -нидь китайского фильма, не будешь же переводить эту фамилию на китайский манер?
кроме того, звучание монгольской речи передается через кириллицу.
Потхапсилли.. так удобнее корейцу произносить монгольское имя, как и Буян, вместо Баян.
Я предлагаю вариант Будашири

Төвтөмөр хааны хатан Будашири өөрийн хүүгийн хаан ширээг баталгаатай болгохын тулд Ринчинбалын эх Бабушаг цаазлан хороож

Добавлено (08.10.2012, 20:51)
---------------------------------------------
Ну, как княжна поживает там?

 
FengHuangFeiДата: Пятница, 19.10.2012, 20:47 | Сообщение # 18
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 825
Статус: Offline
Quote (ko_jisung)
Ну, как княжна поживает там?

Пока никак, буду ещё думать и искать. Пока действие идёт на территории Корё - вот как переместится к монголам, придётся засесть за книги о монголах, ханах и их отпрысках... там ещё куча кореизированных и китаизированных монгольских имён впереди. Весело будет, одним словом.
Понятное дело, что имя монгольское, потому-то я и не хочу писать Сыталинь, но со Сталиным просто - мы знаем, как его имя звучит в оригинале, а как в оригинале монгольское имя звучит я не знаю, потому что не знаю монгольского.


Person lives as many lives as many languages does he know.

 
ko_jisungДата: Суббота, 20.10.2012, 00:38 | Сообщение # 19
Заслуженный
Группа: Пользователи
Сообщений: 320
Статус: Offline
Quote (FengHuangFei)
как в оригинале монгольское имя звучит я не знаю, потому что не знаю монгольского.

оно так и звучит

Quote
там ещё куча кореизированных и китаизированных монгольских имён впереди. Весело будет, одним словом.

давайте повеселимся вместе тут.
 
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Морозильная камера » Shin Don / Синдон [04/61] (K-drama, 2005)
Страница 2 из 2«12
Поиск:


Copyright Samjogo Subbing Squad © 2017