[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 2«12
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Летопись проделанной работы » A Jewel in the Palace / Жемчужина дворца [54/54] (K-drama, 2003-2004)
A Jewel in the Palace / Жемчужина дворца [54/54]
TashamiДата: Пятница, 17.10.2014, 16:25 | Сообщение # 16
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Быстро вы, однако. С экватором! pillow

 
So-chanДата: Среда, 24.12.2014, 20:54 | Сообщение # 17
Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус: Offline
Девочки, какие же умницы! Осталось совсем немного. yes
 
valentДата: Понедельник, 05.01.2015, 17:55 | Сообщение # 18
Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
Перевод завершен - огромная благодарность Murasaki, поддержавшей моё  предложение и в одиночку сдвинувшей этот пласт под названием "Жемчужина дворца"! Честь ей и хвала! Не могу не отметить помощь в переводе с хангыля Nasy, спасибо ей большое! Ещё одно спасибо - Tashami за помощь в правильном написании корейских имён и названий.
Так же благодарность адресуется нашему давнему сотоварищу ko_jisung , помогавшему нам с 45 серией. Будем надеяться, он же пересмотрит всю дораму и подправит неточности, какие мы могли допустить в терминологии по китайской медицине.
На сей оптимистической ноте - ура, гуляем! newyeardance
 
TashamiДата: Понедельник, 05.01.2015, 18:18 | Сообщение # 19
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Примите мое искреннее восхищение. my_precious
С завершением вас, девчата! kiss


 
NasyДата: Понедельник, 05.01.2015, 18:19 | Сообщение # 20
Всевышний
Группа: Администраторы
Сообщений: 1048
Статус: Offline
so_happy_shy yes
Вы просто супер!!!


In raspil' we trust
 
versiaДата: Понедельник, 05.01.2015, 21:15 | Сообщение # 21
Давно с нами
Группа: Samjogo Subbing Squad
Сообщений: 109
Статус: Offline
Поздравляю! Молодцы, девчонки! pillow
 
MurasakiДата: Вторник, 06.01.2015, 11:51 | Сообщение # 22
Давно с нами
Группа: Samjogo Subbing Squad
Сообщений: 137
Статус: Offline
Всем спасибо! Только без Валент я бы ни за что не решилась замахнуться на классику жанра. Ну и сама посмотрела заодно, а то никак руки не доходили.
 
So-chanДата: Вторник, 06.01.2015, 14:06 | Сообщение # 23
Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус: Offline
Вы большие молодцы. Жемчужина теперь на русском в достойном переводе, мечта во плоти so_happy_shy
Можно скромно поинтересоваться, что в дальнейших планах?
 
valentДата: Вторник, 06.01.2015, 19:28 | Сообщение # 24
Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
Цитата So-chan ()
Можно скромно поинтересоваться, что в дальнейших планах?
У нас с Murasaki - завершить перевод "Игры лжецов".
 
So-chanДата: Вторник, 06.01.2015, 20:44 | Сообщение # 25
Втягивается
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус: Offline
Цитата valent ()
У нас с Murasaki - завершить перевод "Игры лжецов".

Этот проект я тоже очень жду  my_precious Пока без сестры начать не могу, но "Игру лжецов" точно посмотрю.
 
SangmiДата: Понедельник, 23.03.2015, 12:25 | Сообщение # 26
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Статус: Offline
Спасибо вам за возможность посмотреть "Жемчужину" с субтитрами! ))))
 
valentДата: Среда, 25.03.2015, 19:02 | Сообщение # 27
Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
Sangmi, на здоровье. В своё время очень понравился сюжет и очень огорчила озвучка.
Спустя ...дцать лет появился перевод, в чем главная заслуга переводчика, Murasaki.
 
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Летопись проделанной работы » A Jewel in the Palace / Жемчужина дворца [54/54] (K-drama, 2003-2004)
Страница 2 из 2«12
Поиск:


Copyright Samjogo Subbing Squad © 2017