[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 14 из 15«1212131415»
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Летопись проделанной работы » Secret Garden / Таинственный сад [20/20 + SP] (k-drama)
Secret Garden / Таинственный сад [20/20 + SP]
atherainДата: Среда, 13.07.2011, 21:39 | Сообщение # 196
Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
SimusiK, спасибо за добрые слова и поддержку.
Скоро-скоро закончим сей прекрасный проект. Финальный рывок danceMJ


 
fedra87Дата: Четверг, 14.07.2011, 19:55 | Сообщение # 197
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
все поддерживаем Катю и Ташамь!




Сообщение отредактировал fedra87 - Четверг, 14.07.2011, 19:56
 
atherainДата: Суббота, 16.07.2011, 22:41 | Сообщение # 198
Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
*Тут я откашливаюсь перед долгой речью*

Вот и готова 20-я серия моего любимого проекта в фансабе. Это был долгий путь, но каждая новая серия дарила дикое счастье. Огромное спасибо всей команде, помогавшей переводить Садик.

Во-первых, конечно, Ташами - если бы не ты, ничего бы и не было. Спасибо тебе за редакцию серий, за перевод, за помощь в переводе и вообще за то, что ты есть. И спасибо, что еще в прошлом июле ты согласилась на мои вопли, что "Вот эту дораму я хапну". Еще тогда, год назад, когда ничего не было известно о грядущей осенней новинке. kiss

Спасибо Ино за перевод. Надеюсь, ты к нам вернешься. love_1

Спасибо Федре - именно Садик нас и познакомил, чему я очень рада kiss

Спасибо mibake за перевод и за то, что приходил на помощь в экстренных ситуациях.

Спасибо Valent за помощь в редакции и за поддержку!

Спасибо всем, кто поддерживал, подбадривал и хвалил!

И вообще - у меня будет попойка на радостях от завершения Сада!


 
КукчаДата: Суббота, 16.07.2011, 22:54 | Сообщение # 199
Уже с нами
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус: Offline
Ураааа вот и конец)) Теперь можно приступать к просмотру этой прекрасной дорамы)) Спасибо вам огромное!!! love_1
 
TashamiДата: Суббота, 16.07.2011, 22:57 | Сообщение # 200
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Да, мы таки это сделали! justme

Quote (atherain)
Спасибо тебе за редакцию серий, за перевод, за помощь в переводе и вообще за то, что ты есть.

atherain, да я вообще гений и мастер на все руки. mushrooms Тебе спасибо, что заряжаешь меня своим оптимизмом. kiss


 
valentДата: Суббота, 16.07.2011, 23:10 | Сообщение # 201
Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
Мои поздравления всем сопричастным love_1
 
KashikiДата: Воскресенье, 17.07.2011, 15:32 | Сообщение # 202
Хватит флудить
Группа: Samjogo Subbing Squad
Сообщений: 209
Статус: Offline
Девочки с завершение проекта)))
Молодцы!!! love_1
Сабы на высшем уровне, перевод обалденный))) Люблю вас kiss


 
fedra87Дата: Понедельник, 18.07.2011, 20:11 | Сообщение # 203
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
всем спасибо, но все НЕ свободны! heh
продолжаем стараться, переводить, умирать в ожидании новой серии и продолжаем всякое такое же бредовое, но такое родное и любимое состояние! kiss
я очень рада, что пришла к вам! и, надеюсь, на продолжение банкета! so_happy


 
defindДата: Суббота, 27.08.2011, 13:07 | Сообщение # 204
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
А спешелы есть у Вас в планах на перевод?
 
TashamiДата: Суббота, 27.08.2011, 15:27 | Сообщение # 205
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
defind, есть.

 
defindДата: Воскресенье, 09.10.2011, 14:19 | Сообщение # 206
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
Tashami,
А можно узнать на каком месте в очереди Ваших проэктов они находятся?
 
atherainДата: Воскресенье, 09.10.2011, 18:45 | Сообщение # 207
Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
defind, ну это ко мне скорее вопрос. "На каком месте" это у меня. Ну, не на первом.
Я почти перевела спешл, надо будет добить реплики из самого сериала - очень муторное занятие выискивать нужные фразы в 20 сериях. Оттого и торможу. Точное время мне назвать трудно. Будет настрой боевой - так за 1 вечер перевод добью, там уже пойдет на редакцию.

А Lunar Special - 2 нарезки из сцен дорамы я, скорее всего, переводить и не буду - ибо переводить в общем-то нечего, а тратить кучу времени на поиски нужных фраз в уже переведенных сериях, как-то не хочется. Ничего нового там нет. Кто смотрел дораму - и без перевода поймет.


 
defindДата: Понедельник, 10.10.2011, 23:43 | Сообщение # 208
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
atherain,
Благодарю за ответ.
Мне главное знать что перевод идет, а по времени - да хоть через год ))))
Искренне спасибо за Ваш труд.
 
BarmaleusДата: Понедельник, 28.11.2011, 19:57 | Сообщение # 209
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
Спасибо за прекрасный перевод прекрасного сериала. Только ощущение, что я посмотрел лучшее из корейских дорам, очень хочу ошибаться. Подскажите плиз что-нибудь настолько же интересное. Благодарю.
 
TashamiДата: Понедельник, 28.11.2011, 20:32 | Сообщение # 210
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Barmaleus, лучшее? Хм... Я нежно люблю "Садик", но при всей моей любви лучшим корейским сериалом я его не назову. *Кать, только не бей* newyear

Quote (Barmaleus)
Подскажите плиз что-нибудь настолько же интересное.

А вы предпочитаете вещи посерьезнее или полегче? Драму или комедию? Потому что вот так с ходу мне только серьезные сериалы на ум приходят...


 
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Летопись проделанной работы » Secret Garden / Таинственный сад [20/20 + SP] (k-drama)
Страница 14 из 15«1212131415»
Поиск:


Copyright Samjogo Subbing Squad © 2017