[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 151231415»
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Летопись проделанной работы » Secret Garden / Таинственный сад [20/20 + SP] (k-drama)
Secret Garden / Таинственный сад [20/20 + SP]
atherainДата: Среда, 17.11.2010, 13:43 | Сообщение # 1
Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
Secret Garden / Таинственный сад / 시크릿 가든






Название: 시크릿 가든 / Secret Garden
Продолжительность: 20 серий по 60+ минут
Жанр: романтика, мистика,
Период показа: с 13.11.10

Автор сценария: Kim Eun Sook (Lovers, On Air, City Hall)
Режиссёр: Shin Woo-chul (Lovers, On Air, City Hall)

В главных ролях:
Hyun Bin - Kim Joo Won / Ким Чжу Вон
Ha Ji Won - Gil Ra Im / Киль Ра Им
Yoon Sang Hyun - Oska / Оска (кузен Чжу Вона)
Kim Sa Rang - Yoon Seul / Юн Сыль
Lee Philip - Im Jong Soo / Лим Чжон Су (шеф Киль Ра Им)


Описание:

Жил да был на свете успешный бизнесмен. Был он умен, богат, хорош собой, скрытен и высокомерен. Случайное знакомство с девушкой-каскадершей вносит сумятицу в его размеренную жизнь. Острый язычок девицы доставляет ему немало неприятных минут. Да и сама она не в восторге от такого чопорного зазнайки. Им бы мирно разойтись, но не тут-то было. Нашего блистательного и утонченного героя вдруг неудержимо потянуло к девушке-замарашке. А тут еще судьба-злодейка подсуетилась и сыграла с ними злую шутку, поменяв их телами. Но действительно ли это насмешка? А может, все-таки бесценный подарок, который наконец поможет им обрести взаимопонимание и любовь?






Над проектом работают:
Координатор: atherain
Перевод: atherain, Ино, fedra87, Tashami, Mibaka
Редакция: Tashami, Valent


За английские субтитры благодарим WITHS2 и Secret Garden Team at viikii.net


Ход работы:
1 серия - готова. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)
2 серия - готова. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)
3 серия - готова. (Перевод: Ино, редакция: Valent)
4 серия - готова. (Перевод Ино и Mibaka, редакция Tashami)
5 серия - готова. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)
6 серия - готова. (Перевод: fedra87, редакция: Valent)
7 серия - готова. (Перевод Mibaka, редакция Tashami)
8 серия - готова. (Перевод: fedra87, редакция: Tashami)
9 серия - готова. (Перевод Mibaka, редакция Tashami)
10 серия - готова. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)
11 серия - готова. (Перевод Mibaka, редакция Tashami)
12 серия - готова. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)
13 серия - готова. (Перевод: Tashami, редакция: Valent)
14 серия - готова. (Перевод: fedra87, редакция: Tashami)
15 серия - готова. (Перевод Mibaka, редакция Tashami)
16 серия - готова. (Перевод: fedra87, редакция: Tashami)
17 серия - готова. (Перевод: Tashami, редакция: Valent)
18 серия - готова. (Перевод: fedra87, редакция: Tashami)
19 серия - готова. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)
20 серия - готова. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)
Special Secret Garden: Hidden Story - готов. (Перевод: atherain, редакция: Tashami)


Дополнительная информация:
DramaWiki
Soompi


Скачать видео:
Jdramas - MU, необходима регистрация
Am-Addition - MU, необходима регистрация
D-Addicts

Раздачи на rutracker.org:
rutracker.org
rutracker.org - 450p
rutracker.org - 720p

Смотреть онлайн:
vk.com


Субтитры можно скачать в архиве.




 
SaraswatiДата: Среда, 17.11.2010, 16:11 | Сообщение # 2
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 176
Статус: Offline
Все-таки решила взяться?
 
FengHuangFeiДата: Четверг, 18.11.2010, 00:41 | Сообщение # 3
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 825
Статус: Offline
Наверное, всё же героиню стоит называть Ра Им. Во-первых, потому что основное время её будут звать Ра Им-а, без фамилии. А во-вторых, насколько я поняла из правил кириллизации имён, в подобных случаях на "стыках" слогов, когда происходит ассимиляция согласных и по правилам требуется их менять, то в _именах_ это делается не всегда. Делается только тогда, когда пишется имя слитно. Фамилия никогда слитно не пишется (в современном корейском), потому согласная при кириллизации не меняется. Под этим вполне понятный смысл - чтобы у членов одной семьи не получились разные фамилии из-за того, что у них имена по-разному начинаются (на корейском-то пишется одинаково фамилия, потому и по-русски надо одинаково). Вот, к примеру, фамилия Киль должна перед "л" писаться Кил, а не Киль. В итоге, скажем, у героини выходит фамилия Кил, а у её отца Киль (без понятия, есть у неё отец или брат, или сестра, но если их зовут Чон Ук или Хи Гён, то фамилия у них будет другая - Киль или Кир).
А примеры с именами: например, всем известный Ким Рэ Вон. Таки Рэ Вон, а не Нэ Вон.
Ну, а когда слитно, то согласные ассимилируются. Например, героиня у меня в Чечжунвоне: Ю Сок Ран. Если имя написать слитно, то она Ю Соннан.
Чтобы не быть голословной, вот всем известная ссылка:
http://vestnik.tripod.com/russification/movies.html
Kim Rae-won Ким Рэ Вон ... актер 김래원
Kim Roe-ha Ким Рве Ха ... актер 김뢰하
Lee Yeong-Ran Ли Ён Ран Ли Ённан актриса 이영란
Oh Gwang-Rok О Гван Рок О Гваннок актер 오광록


Person lives as many lives as many languages does he know.

 
TashamiДата: Четверг, 18.11.2010, 07:56 | Сообщение # 4
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Хорошо, поправим.

Катя, ссылки на ансабберов еще добавь, пожалуйста.


 
atherainДата: Четверг, 18.11.2010, 09:24 | Сообщение # 5
Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
Я как приползу домой - то и темку поправлю, и субтитры исправленные уже перезалью на форум.

 
valentДата: Четверг, 18.11.2010, 14:19 | Сообщение # 6
Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
Со стартом вас! superherol
 
TashamiДата: Пятница, 19.11.2010, 20:07 | Сообщение # 7
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Ташамь посмотрел только что 2 серию... Голый позитив: легкий, совсем не глупый юмор и романтика, красивый саундтрек и яркий видеоряд. Определенно, это то, что надо для релаксации. Честно скажу, даже не ожидала, что настолько понравится. Хочу третью серию... wall

Поначалу сильно расстраивалась, что ушел из проекта Чан Хек, но сейчас с трудом представляю его в роли Чжу Вона. heh


 
KashikiДата: Суббота, 27.11.2010, 14:52 | Сообщение # 8
Хватит флудить
Группа: Samjogo Subbing Squad
Сообщений: 209
Статус: Offline
спасибо за перевод дорамки.
на примете была давненько
теперь осталось только собраться и посмотреть




Сообщение отредактировал Kashiki - Суббота, 27.11.2010, 14:54
 
TashamiДата: Воскресенье, 28.11.2010, 13:22 | Сообщение # 9
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Забавно... Я вот все кривилась: что ж Хён Бин такой исхудавший в Садике (ну не люблю я таких худых мужчин, и все тут). А вчера посмотрела 1 серию Ким Сам Сун и поняла, что похудевший он мне нравится больше. heh
Вчера вышла 5 серия, где герои наконец-то обменялись телами. Странно, но мне как-то не очень этого хочется. По-моему, внимание зрителей им удается удерживать и без всяких переселений душ. noooo


 
atherainДата: Понедельник, 29.11.2010, 13:00 | Сообщение # 10
Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
Tashami, в Садике даже меня худоба Хён Бина удивляет... .

Эх, честно сказать, я бы тоже без переселения душ полюбовалась на них.
Но увы, сколько я ни мечтаю, корейские сценаристы меня и мои идеи не слушают heh

Утешает в обмене телами то, что пока и правда забавно сняты эти сценки good Веселят)


 
valentДата: Понедельник, 29.11.2010, 23:00 | Сообщение # 11
Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
Ура всем! yes
 
fedra87Дата: Вторник, 30.11.2010, 17:37 | Сообщение # 12
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
спасибки, спасибки, спасибки!!! kiss
надо пересмотреть это чудо с русским титром! yatta


 
fedra87Дата: Вторник, 30.11.2010, 17:42 | Сообщение # 13
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
Quote (Tashami)
Странно, но мне как-то не очень этого хочется. По-моему, внимание зрителей им удается удерживать и без всяких переселений душ.

точно! к 4й серии я вообще забыла, что дорамка про обмен телами!! haaa
а тут... бац! и обменялись... как-то даже не знаю пока как воспринимать теперь дораму... dunno


 
TashamiДата: Вторник, 30.11.2010, 18:27 | Сообщение # 14
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2087
Статус: Offline
Quote (fedra87)
а тут... бац! и обменялись... как-то даже не знаю пока как воспринимать теперь дораму...

fedra87, будем надеяться на то, что обмен телами спровоцирует множество по-настоящему смешных ситуаций и что актеры со своей задачей справятся. Будет жаль, если такое шикарное начало загубят на корню. donotwant


 
ZаБуБенЬДата: Вторник, 30.11.2010, 18:38 | Сообщение # 15
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 192
Статус: Offline
Tashami, не думаю, что загубят. Да и обмен телами, судя по спойлерам, ненадолго. В восьмой, вроде, они уже назад вернутся. Хотя, возможно, их потом опять поменяют.

 
Форум Самчжого » Творчество гвардии Самчжого » Летопись проделанной работы » Secret Garden / Таинственный сад [20/20 + SP] (k-drama)
Страница 1 из 151231415»
Поиск:


Copyright Samjogo Subbing Squad © 2017