|
Taereung National Village / Спортивный городок Тхэрын [8/8]
|
atherain | Дата: Четверг, 07.10.2010, 00:47 | Сообщение # 1 |
 Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
| Taereung National Village / Спортивный городок Тхэрын Название: Taereung National Village (태릉선수촌 ) Жанр: драма, спорт, романтика Продолжительность: 8 серий ~ 30 мин. Канал: MBC Дата показа: 2005 Режиссер: Lee Yoon-Jung (The 1st Shop of Coffee Prince, Triple) Сценаристы: Hong Jin Ah, Hong Ja Ram (Beethoven Virus, Over the Rainbow) В ролях: Lee Min-Gi - Hong Min-Gi / Хон Мин Ги (Evasive Inquiry Agency, Dal Ja's Spring, I Really Really Like You) Choi Jung-Yoon - Bang Soo-Ah / Пан Су А (Bad Couple, Smile, You ) Lee Seon-Gyun - Lee Dong-Kyung (The 1st Shop of Coffee Prince, My Sweet City, Triple, Pasta) Kim Byeol - Jung Maru / Чон Ма Ру (Strongest Chil Woo, Baby and Me) Baek Il-Seop - Тренер (Bittersweet Life, Let's Go To The Beach, A Man Called God, Flames of Ambition) Описание: "О, спорт! Ты - мир!" Эта дорама о спортсменах, для которых время от одной Олимпиады до другой заполнено ежедневными упорными тренировками, состязаниями, мечтами о будущих победах. Но при этом герои остаются людьми со всеми их слабостями: они влюбляются и расстаются, дружат и ссорятся. У каждого из них свой путь в жизни. Кто-то уверенно поднимается всё выше и выше, а кто-то понимает. что для него всё позади. В центре внимания здесь четверо- лучница, гимнастка, дзюдоист и пловец. Каждая пара серий раскрывает нам характер одного из героев, тех людей, для которых спорт - это и есть жизнь. Над проектом работают: перевод: atherain редактура: Valent Консультант по спортивной терминологии: Verrueckter Junge За английские субтитры благодарим B.O.N. Fansubs Текущий статус проекта: 1 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) 2 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) 3 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) 4 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) 5 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) 6 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) 7 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) 8 серия - готова. (Перевод: atherain, редактор: Valent) Скачать видео: MU ссылки: rutracker.org Субтитры можно скачать в архиве.

|
|
| | |
Tashami | Дата: Четверг, 07.10.2010, 07:31 | Сообщение # 2 |
 Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2090
Статус: Offline
| А вот и Деревенька наконец! С почином!
|
|
| | |
ZаБуБенЬ | Дата: Четверг, 07.10.2010, 08:57 | Сообщение # 3 |
 Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 192
Статус: Offline
| Да, тенденция заглядываться на одни и те же вещи у нас как-то не исчезает Только я её довыкачала и половину посмотрела, усиленно растягивая удовольствие)) А то я в сё гадала, как же эта дорамка прошла мимо Кати, ведь тут же Мин Ки Со стартом! 
Сообщение отредактировал ZаБуБенЬ - Четверг, 07.10.2010, 08:58 |
|
| | |
atherain | Дата: Четверг, 07.10.2010, 09:22 | Сообщение # 4 |
 Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
| Tashami, спасибо) Стартовали) ZаБуБенЬ, не только он, а еще и Ли Сан Гюн, и актриса, понравившаяся мне еще в "Bad Couple". А главное - прелестнейшая дорамка)

|
|
| | |
ZаБуБенЬ | Дата: Четверг, 07.10.2010, 09:29 | Сообщение # 5 |
 Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 192
Статус: Offline
| Ли Сон Гюна я сама обожаю Он мне нравился в Белой башне, ещё больше нравился в Пасте... Актёр он отличный. Bad Couple не смотрела, поэтому видела эту актрисы впервые, но впечатление она произвела. Да, дорамка очаровательная. Вроде простая до безумия, но в память врезается надолго, если не навсегда.
|
|
| | |
atherain | Дата: Четверг, 07.10.2010, 09:36 | Сообщение # 6 |
 Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
| ZаБуБенЬ, меня еще очень порадовали сценаристки. А режиссер - кажется, она большая поклонница Ли Сан Гюна - когда увидела, что Кофейный принц и Трипл - ее творения, то вспомнила, что во всех них наблюдается этот актер. Про Ли Мин Ги даже писать ничего не могу - я его люблю пламенно и страстно И красив, и талантлив, и обаятелен - что еще надо? Только побольше бы проектов с ним... Да, Тхэрын обладает чудным обаянием, подкупает своей искренностью.

|
|
| | |
Tashami | Дата: Четверг, 07.10.2010, 09:55 | Сообщение # 7 |
 Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2090
Статус: Offline
| Все уже всё посмотрели, одна я, как всегда, в неведении. Ничего... Зато на родном русском смотреть буду.
|
|
| | |
ZаБуБенЬ | Дата: Четверг, 07.10.2010, 09:59 | Сообщение # 8 |
 Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 192
Статус: Offline
| Quote (Tashami) Ничего... Зато на родном русском смотреть буду. Да вот я уже тоже пожалела, что начала смотреть раньше, чем перевод появился XDD А всегда так...>< Ну, зато потом будет возможность пересмотреть нормально. И формат у этой вещи то, что надо - вроде 8 серий, а вроде бы и 4))) Кстати, девочки, а кто-нибудь на клубке или каком другом корейском сайте с видео не зарегистрирован?
|
|
| | |
FengHuangFei | Дата: Суббота, 06.11.2010, 13:18 | Сообщение # 9 |
 Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 825
Статус: Offline
| Э-э-э... коллеги... я заметила, что на торах был флуд с участием VJ, который в лучших традициях целиком потёрли, так что прошу прощения, если уже это обсуждалось... Мне вот что думается... Термин "олимпийская деревня" применяется к поселению во время Олимпиады (где живут сборные всех стран во время проведения игр). Насколько корректно так называть Тхэрын? По сути, это нечто вроде тренировочного лагеря, спортивного городка.
Person lives as many lives as many languages does he know.
|
|
| | |
valent | Дата: Суббота, 06.11.2010, 15:07 | Сообщение # 10 |
 Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
| FengHuangFei, Ви предложил назвать "Олимпийские сборы в Тхэрын". Но мне кажется, что тут дело не в сборах, а в самом духе этого места. Все же с корейского и анг.- "Спортивная деревня Тхэрын", так что мы думаем назвать "Спортивный городок Тхэрын". А так мы с ним в личке разговаривали, его замечания внесены и сейчас на рассмотрении у переводчика. Подправим все со следующей парой серий.
|
|
| | |
atherain | Дата: Суббота, 06.11.2010, 18:20 | Сообщение # 11 |
 Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
| FengHuangFei, ага) пока я добиралась - Валент прояснила) Субтитры и название поправим, как только появится время. Работа над ошибками идет)

|
|
| | |
atherain | Дата: Четверг, 30.12.2010, 02:49 | Сообщение # 12 |
 Сверхзаслуженный
Группа: Модераторы
Сообщений: 782
Статус: Offline
| А вот и Тхэрын проснулся к новому году

|
|
| | |
valent | Дата: Четверг, 30.12.2010, 02:50 | Сообщение # 13 |
 Почти Бог
Группа: Администраторы
Сообщений: 805
Статус: Offline
| atherain, пока суть да дело, поздравим себя сами)) Все же несмотря на такой небольшой для Кореи формат, времени отнимает дорамка не меньше, если не больше чего-то стандартного.
|
|
| | |
fedra87 | Дата: Четверг, 30.12.2010, 06:00 | Сообщение # 14 |
 Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
| поздравляю с *вымученным* новеньким Тхэрыном!!! удач в этом нелегком городке в Новом году!!!
|
|
| | |
Tashami | Дата: Четверг, 30.12.2010, 07:51 | Сообщение # 15 |
 Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2090
Статус: Offline
| Мои поздравления! Обязательно посмотрю, когда закончите работу. А пока буду нежно вас подгонять прутиком. Файтин!
|
|
| |
Copyright Samjogo Subbing Squad © 2021 |
| |