Девчат, в сагыках часто традиционные свадьбы показывают, не знаете, красные точки на щеках невесты как по-корейски называются? А-то в ансабе везде просто "red dots". Я в нете порылась, есть вариант, что "ёнджигонджи" (연지곤지). Тогда еще один вопрос возникает: если 연지 - румяна, то что такое 곤지?
И последнее... не подскажите, что конкретно они символизируют? 1) Символ непорочности и девственности (если учитывать, что при повторном браке точки уже не ставили). 2) Символ юности, свежести, целомудренности (если считать, что краску наносили, создавая иллюзию, будто невеста залилась стыдливым румянцем) 3) Символ защиты от злых духов.
Инфа от сюда а) это единое слово б) это символизирует пункт 2, юность и свежесть и т.п. Кореянка моя сказала что про защиту от духов никогда не слышала. In raspil' we trust
Спасибо! Похоже, у русских свое видение корейских традиций ) Потому что первые 2 пункта списала отсюда http://sojuandi.blogsome.com/2006/09/19/ а третий - единственное мнение об этих точках на просторах русских сайтов.
Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 08:37 | Сообщение # 38
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
объясните, пожалуйста, мне... что за фишка у них с фамилией? во многих дорамах замечала, что фамилия матери отличается от фамилии отца. но они женаты, живут вместе. у детей, конечно, фамилия отца. почему у женщины не фамилия мужа?
Дата: Воскресенье, 19.12.2010, 12:52 | Сообщение # 41
Всевышний
Группа: Администраторы
Сообщений: 1050
Статус: Offline
fedra87, когда я рассказала кореянке, что мы меняем фамилию при замужестве, единственное, что она спросила - "Зачем?" И так же спросила - "Это вы что тогда паспорт меняете? И загранпаспорт? И если развелись, то опять меняете паспорт? И все письменные документы надо переделывать?" Так что больше вопрос к нам, почему у нас такие идиотские традиции. In raspil' we trust