[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум Самчжого » Зала Искусств » Музыкальная Азия » Notre Dame de Paris (Корейская версия мюзикла)
Notre Dame de Paris
TashamiДата: Понедельник, 02.11.2009, 23:20 | Сообщение # 1
Чеширский Кот
Группа: Администраторы
Сообщений: 2089
Статус: Offline
Наверное, я не оригинальна, но у меня к этому мюзиклу очень нежные чувства. Кому-то он уже набил оскомину, но на мой взгляд, в своем жанре это настоящий шедевр. Музыка просто гениальная.
Однозначно, с оригиналом не сможет тягаться никто. Гару, Элен Сегара, Бруно Пелетье, Патрик Фьори... Вряд ли кто-то сумеет превзойти их. И все же интересно посмотреть другие версии. Вчера ознакомилась с корейской и потянуло меня поделиться впечатлениями. justme

Корейский Квазимодо (Yun Hyeong-ryeol) получился каким-то очень милым и беззащитным. Мне кажется, ни у Гару, ни у нашего Петкуна не сквозила в облике такая совершенно детская беззащитность. Добавить бы ее к образу, созданному Гару, и французский Квазимодо был бы идеален.

Понравились Гренгуар (Park Eun-tae) и Эсмеральда (Choi Sung-hee). Прекрасный вокал и точное попадание в образ.

Совершенно разочаровал Феб (Kim Sung-min). Вроде бы и приятный тенор, но меня не покидало ощущение, что когда он исполнял свои партии, музыка и вокал жили сами по себе, не смешиваясь. Словно вода и масло.

Флер-де-Лиз (Kim Jeong-hyeon) откровенно сфальшивила при первом же появлении. Сначала подумала, что мне просто показалось, но нет. Но на том же самом месте во втором куплете последовал точно такой же прокол. Мои уши не могут такое терпеть. И хотя потом она пела вроде бы чистенько, мнение мое о ней было уже безнадежно испорчено.

Вот кто мне не нравится во французской версии, так это Даниэль Лавуа. Нет, с голосом у него все прекрасно. Он меня раздражает своей статичностью. Совершенно неживой персонаж. Корейский Фролло (Seo Beom-seok)произвел такое же впечатление. Вроде бы и исполнение неплохое, но чего-то не хватает для полного удовлетворения.

Клопена (Kim Jeong-hyeon) в корейской версии было маловато. Некоторых арий не хватает, в том числе был обижен и Клопен. Ярких впечатлений актер не оставил. Впрочем, он и не раздражал.

А в общем и целом впечатления все же довольно приятные. Кто-нибудь смотрел? haaa


 
fedra87Дата: Воскресенье, 27.02.2011, 14:30 | Сообщение # 2
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
эх, написала бы еще откуда скачать или где смотреть.. justme
UPD: нашла, дома буду качать haaa




Сообщение отредактировал fedra87 - Воскресенье, 27.02.2011, 14:33
 
EletryДата: Воскресенье, 27.02.2011, 23:56 | Сообщение # 3
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 219
Статус: Offline
Tashami, я смотрела. И даже записала на плеер, иногда пересматриваю по дороге на работу. В принципе, я с тобой согласна практически во всем. Единственное разногласие-это восприятие Эсмеральды. Дело даже не в пении, она замечательно поет.Просто ее образ совсем не ассоциируется у меня с шестнадцатилетней и грациозной Эсмеральдой, которую описал Виктор Гюго.Видно, что даме этой так хорошо за шестнадцать.У меня слух хромает, поэтому я фальшь не заметила у Флер-де-Лиз.Но, что то и правда, ей не хватало.И совершенно меня покорил Квазимодо.Просто идеальный образ.И голос чудесный и зрительно воспринимался так как надо.Я почему то его таким и представляла себе, когда Гюго читала.
 
fedra87Дата: Вторник, 01.03.2011, 14:09 | Сообщение # 4
Хватит флудить
Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Статус: Offline
насмотрелась вчера НДдП!
сначала смарела корейский, потом потянуло на любимый французский, затем был русский heh
смотрела раз сто, наверное.... и все равно, как в первый раз love *только могу подпевать уже* heh


 
Форум Самчжого » Зала Искусств » Музыкальная Азия » Notre Dame de Paris (Корейская версия мюзикла)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright Samjogo Subbing Squad © 2019