Наверное, я не оригинальна, но у меня к этому мюзиклу очень нежные чувства. Кому-то он уже набил оскомину, но на мой взгляд, в своем жанре это настоящий шедевр. Музыка просто гениальная. Однозначно, с оригиналом не сможет тягаться никто. Гару, Элен Сегара, Бруно Пелетье, Патрик Фьори... Вряд ли кто-то сумеет превзойти их. И все же интересно посмотреть другие версии. Вчера ознакомилась с корейской и потянуло меня поделиться впечатлениями. Корейский Квазимодо (Yun Hyeong-ryeol) получился каким-то очень милым и беззащитным. Мне кажется, ни у Гару, ни у нашего Петкуна не сквозила в облике такая совершенно детская беззащитность. Добавить бы ее к образу, созданному Гару, и французский Квазимодо был бы идеален. Понравились Гренгуар (Park Eun-tae) и Эсмеральда (Choi Sung-hee). Прекрасный вокал и точное попадание в образ. Совершенно разочаровал Феб (Kim Sung-min). Вроде бы и приятный тенор, но меня не покидало ощущение, что когда он исполнял свои партии, музыка и вокал жили сами по себе, не смешиваясь. Словно вода и масло. Флер-де-Лиз (Kim Jeong-hyeon) откровенно сфальшивила при первом же появлении. Сначала подумала, что мне просто показалось, но нет. Но на том же самом месте во втором куплете последовал точно такой же прокол. Мои уши не могут такое терпеть. И хотя потом она пела вроде бы чистенько, мнение мое о ней было уже безнадежно испорчено. Вот кто мне не нравится во французской версии, так это Даниэль Лавуа. Нет, с голосом у него все прекрасно. Он меня раздражает своей статичностью. Совершенно неживой персонаж. Корейский Фролло (Seo Beom-seok)произвел такое же впечатление. Вроде бы и исполнение неплохое, но чего-то не хватает для полного удовлетворения. Клопена (Kim Jeong-hyeon) в корейской версии было маловато. Некоторых арий не хватает, в том числе был обижен и Клопен. Ярких впечатлений актер не оставил. Впрочем, он и не раздражал. А в общем и целом впечатления все же довольно приятные. Кто-нибудь смотрел?
|