[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 2«12
Форум Самчжого » Лингвариум » Китайский, корейский, японский языки » Корейский язык (Учим корейский, обмениваемся материалами, делимся опытом)
Корейский язык
TashamiДата: Вторник, 07.07.2009, 23:50 | Сообщение # 16
Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
Nasy, спасибо за ссылочки!

 
ТминДата: Пятница, 27.11.2009, 21:46 | Сообщение # 17
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Здравствуй, Самчжого.
Спасибо твоей команде за переводы, на которых не надо ставить штамп "изделие из натуральной кожи", чтобы убедить себя в этом.

Ув. переводчики, не подскажите, где можно найти оригинальные корейские сабы???
Я изучаю корейский и мне очень помогает просмотр дорам с оригинальной дорожкой субтитров. Но это редкое везение - наткнуться на корейский хардсаб.
Хотелось бы узнать, где водятся эти неуловимые сабы в виде софта (если такое возможно... вообще...).
Вы оказали бы неоценимую помощь, поделившись секретом.

Обратилась именно к вам, потому что подозреваю (есть небольшие подозрения... ;)), что вы, судя по качеству работы, часто сверяетесь с корейскими исходниками.

Сообщение отредактировал Тмин - Четверг, 10.12.2009, 12:14
 
TashamiДата: Суббота, 28.11.2009, 13:19 | Сообщение # 18
Чеширский Кот
Группа: Модераторы
Сообщений: 1767
Статус: Offline
Тмин, спасибо вам за теплые слова в наш адрес. sun

Quote (Тмин)
Ув. переводчики, не подскажите, где можно найти оригинальные корейские сабы???

Честно говоря, я знаю только одно место, где есть корейские сабы к некоторым дорамам. Наверное, и вы его тоже знаете - это d-addicts. Да и дорамки там в основном японские...

 
laudakwaДата: Воскресенье, 20.12.2009, 16:00 | Сообщение # 19
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Аудиокурс для изучения корейского (начальный курс) / Pimsleur Korean Compact Course
Формат: аудиокнига, MP3, 96 kbit
Год выпуска: 2001
Автор: Dr. Paul Pimsleur
Жанр: обучение
Издательство: Simon & Schuster
Количество страниц: 10
Размер : 306 Mb
Описание:
Курс изучения иностранных языков Пимслер, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях.
Вам предлагается первый уровень. Он состоит из 10 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Паул Пимслеур утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие (заметка: перевод на английском языке), поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Скачать :

http://www.turbobit.net/29i4f52i2dd3.html

Прикрепления: 3891847.jpg(9Kb)
 
SaraswatiДата: Воскресенье, 28.02.2010, 10:49 | Сообщение # 20
Хватит флудить
Группа: Samjogo Subbing Squad
Сообщений: 171
Статус: Offline
Хотелось бы спросить, кто-нибудь что-нибудь знает про сайт http://www.koreanclass101.com/ ?
Это корейские подкасты. Говорят, очень хорошие. Чтобы получить доступ к ссылкам необходимо зарегестрироваться, но я побаиваюсь. Мне сказали, что регестрация действует всего неделю, а потом все, хотя на самом сайте вечно пишут, что это FREE. Я побаиваюсь регестрироватбься, так как за неделю все равно нифига не успею скачать, хотелось бы узнать, может кто уже сталкивался?
 
FengHuangFeiДата: Суббота, 04.09.2010, 10:12 | Сообщение # 21
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
Друзья и коллеги, а никто, случаем, не знает, где можно раздобыть аудиокниги на корейском?
Я тут подсела на аудиокниги. На китайском - полно, бери не хочу. Во всяком случае на мандарине. А на корейском _ни одной_ не нашла. Корейцы не слушают аудиокниг? У них не модно?
Мне и какой-нить 해리 포터 сойдёт.
Может, кто-нибудь знает злачные места.

Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
 
ФэнгисмайлДата: Суббота, 04.09.2010, 20:09 | Сообщение # 22
Хватит флудить
Группа: Samjogo Subbing Squad
Сообщений: 176
Статус: Offline
Мне кроме учебных аудиокниг ничего не попадалось...

Не бойтесь заниматься незнакомым делом. Помните: любитель построил ковчег, а профессионалы - "Титаник" ©
 
FengHuangFeiДата: Воскресенье, 05.09.2010, 01:16 | Сообщение # 23
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
А~~~~ Даже в наше просвещённое время единственный источник вселенского знания - миссионеры. Ибо единственная книга, которую удалось пока найти на корейском, - это Библия.
http://thepiratebay.org/torrent....t_-_MP3

По ходу нашла упомянутые Свати подкасты с Koreanclass101.com, если кому ещё интересно:
http://thepiratebay.org/torrent....lessons


Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
 
SaraswatiДата: Воскресенье, 05.09.2010, 07:41 | Сообщение # 24
Хватит флудить
Группа: Samjogo Subbing Squad
Сообщений: 171
Статус: Offline
Могу, кстати, оставить отзыв на эти подкасты - тоска зеленая. Очень неудачный подбор ведущих. Американец - на редкость занудный тип, урок часто зависает, сказать ему вроде как и нечего. А ведь эти подкасты рекламируют как "самый простой и интересный способ выучить язык". Осилить не смогла даже несколько уроков. Куда радужнее обстоят дела с японским от тех же производителей. Дикторов японцев слушаю с удовольствием. А вот американец тоже оставляет желать лучше. Он уже наоборот, трепло редкое, отчаянно строит из себя звезду этого шоу, шутит (обычно не смешно), вечно пристает к японцам и постоянно смеется. У него очень противный и очень наигранный смех, да еще в таких количествах, что голова потом болит. Послушать разок - еще ничего, но подкасты рассчитаны на многократное повторение материала...
 
FengHuangFeiДата: Воскресенье, 05.09.2010, 15:11 | Сообщение # 25
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
Вот-вот, потому-то я вообще подкасты не очень жалую. Попробовала с ними поиграться, но они действуют мне на нервы: то дикторы тормозят, будто с умственно отсталыми общаются, то наоборот будто их что-то ужалило. Наверное, именно поэтому подкасты не для всех. Для таких занудных людей, как я, например, которые привыкли поглощать информацию, во-первых, быстро, во-вторых, через левое полушарие (то бишь шутки юмора, которые якобы ускоряют процесс обучения у некоторых, мне наоборот мешают). А на многократное повторение, которое все рекомендуют, я сразу забила. Со второго раза уже бесит до скрипа в зубах. Не знаю, как некоторые любители подкастов умудряются часами и неделями (как того требуют инструкции) слушать один урок. Я бы застрелилась.
Потому-то я решила перейти на аудиокниги. Они дают возможность погрузиться в язык и такой вызов мозгу - напрягаешься, пытаешься различить знакомые слова и понять по контексту незнакомые.

Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
 
FengHuangFeiДата: Вторник, 16.11.2010, 19:58 | Сообщение # 26
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
Нашла дивную книжку (что поразительно, даже на русском языке).
Китайские иероглифы в корейском языке.
Хвала богам и Сечжону Великому, современный корейский избавляет от необходимости учить ханчча (ханьцы, кандзи), но всё же иероглификой пользовались вплоть до начала-середины 20 века, да и сегодня ещё можно встретить (в сагыках).
Очень интересная книжка. Помогает навести мосты между языками и раскрывает, откуда растут ноги многих корейских слов.
Прикрепления: Chinese-Korean.djvu(1718Kb)


Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
 
valentДата: Четверг, 18.11.2010, 15:47 | Сообщение # 27
Сверх-заслуженный
Группа: Администраторы
Сообщений: 585
Статус: Offline
FengHuangFei, ценная находка для изучающих корейский)) Ибо много слов там имеют иероглифическое происхождение, и понять их без знания базовых иероглифов невозможно. )
 
FengHuangFeiДата: Вторник, 01.11.2011, 20:33 | Сообщение # 28
Спящий Будда
Группа: Администраторы
Сообщений: 690
Статус: Offline
Нашла один очень занятный сайт с уроками: http://lib.mlm.ru/korean/
Там даётся коротенький диалог, а потом разбирается по буквам. Аудио, как мне показалось, взято из подкаста koreanlessons101. Но не суть. Меня порадовала их попытка _дословного_ перевода, построение предложений русскими словами с корейской грамматикой. Самое ценное - это разбор текстов песенок - попсы, детских, разных. Мне всегда было трудно песни расковыривать корейские...

Гы.... вот пример, мне понравился, чтоб вы поняли, о чём я:
한 사람은 자전거 위에 있는 두 사람 사이에 서 있습니다.
Один человек, на велосипеде поверх /быть/ два человека, между стоит.
(Один человек между двух людей на велосипедах.)

Из рубрики - кто на ком стоит? :D

А вообще... не без поэзии...
소년은 피곤해서 하품을 하고 있습니다.
Мальчик устал потому что, зевает.

Quality over quantity. Creativity over productivity. © Mister X aka Anarchist
 
MagwihalmiДата: Четверг, 01.03.2012, 14:09 | Сообщение # 29
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
Quote (FengHuangFei)
Гы.... вот пример, мне понравился, чтоб вы поняли, о чём я:
한 사람은 자전거 위에 있는 두 사람 사이에 서 있습니다.
Один человек, на велосипеде поверх /быть/ два человека, между стоит.
(Один человек между двух людей на велосипедах.)

Из рубрики - кто на ком стоит?


Двое стоят, а один на велосипеде heh

소지섭의 가슴에 살아

 
Форум Самчжого » Лингвариум » Китайский, корейский, японский языки » Корейский язык (Учим корейский, обмениваемся материалами, делимся опытом)
Страница 2 из 2«12
Поиск:


Copyright Samjogo Subbing Squad © 2012
Создать сайт бесплатно